Läckö-Kinnekullebygden 2018
22 • www.lackokinnekulle.se Innanför de höga häckarna på Hellekis Säteri öppnar sig en värld av unika och exotiska väx- ter och träd. I arboretumet stå- tar äkta kastanj, blodbok, val- nötsträd och ginkgo biloba med sina höga och vida bladverk. Härinne arbetar Åsa Lindqvist, trädgårdsmäs- tare på säteriet. — Det är helt underbart att få ta hand om den här trädgården och att förvalta det här fantastiska kulturarvet, säger Åsa. Trädgården, som i sin nuvarande form anlades på 1930-talet, öppnades upp för besökare 1994 då den nya generationen Klingspor ville göra säteriet mer tillgängligt för allmänheten. Samma år startades även caféet i det gamla orangeriet. Nu kompletterar trädgården, caféet/restaurangen, gallerierna och konsten i växthuset varandra och skapar ett intressant besöksmål. — Vi vill skapa en levande plats som ska ge besökarna möjlighet till rekreation, inspiration och kunskap, säger Åsa. Från mars till oktober arbetar hon heltid i trädgården på Hellekis Säteri. Under vintern sker arbetet på deltid och då är det främst planering och förberedelser som ska göras. Färg och form ligger nära till hands för Åsa som förutom trädgård och ekologiskt jordbruk har konstnärligt utövande som en del av sin bakgrund. — Jag älskar att skapa, jag har alltid odlat och drömt om att hålla på med blommor och det får jag göra hela dagarna här, det är verk- ligen ett privilegium, säger Åsa och ler där hon står under den 250 år gamla blodboken i Hellekis Säteris trädgård. ÅSA LINDQVIST – TRÄDGÅRDSMÄSTARE TEXT: Lisa Mikko Åsa Lindqvist – Hellekis Manor Within the high hedges of Hellekis Manor awaits a world of unique and exotic plants and trees. The arboretum is a showcase of true chestnut, copper beech, walnut trees and ginkgo biloba. Åsa Lindqvist works here at the manor as gardener. “It’s totally wonderful to get to take care of this garden and manage this fantastic cultural heritage,” says Åsa. The garden was opened to visitors in 1994 when the new generation of the Klingspor family wanted to make the estate more accessible to the public. A café was also set up that same year in the old orangery. Now the garden, café/ restaurant, galleries and art in the greenhouse all complement one another to create a fascinating visitor destination. From March to October Åsa works full time in the garden at Hellekis Manor. In winter, the work is part time and pri- marily involves planning and preparations. Colour and form are second nature to Åsa, who, in addition to gardening and organic farming, has a background in artistic pursuits. “I love creating, I have always grown things and dreamed of working with flowers and now I get to do that every day here,” says Åsa. Åsa Lindqvist – Hellekis Säteri Im Schutze der hohen Hecken des Hofguts Hellekis Säteri liegt eine Welt aus ungewöhnlichen und exotischen Gewächsen und Bäumen. Im Arboretum stehen Edelkastanien, Blutbuchen, Walnussbäume und Ginkgos. Hier arbeitet Åsa Lindqvist, die Gärtnerin des Hofguts. - „Es ist einfach toll, diesen Garten und sein fantastisches Kulturerbe pflegen zu dürfen“, berichtet Åsa Lindqvist. Der Garten wurde 1994 für Besucher freigegeben, als die neue Generation der Familie Kling- spor das Gut vermehrt für die Allgemeinheit öffnen wollte. Im gleichen Jahr wurde auch das Café in der alten Orangerie eröffnet. Jetzt verschmelzen Garten, Café/Restaurant, Galerien und Kunst im Gewächshaus zu einem lohnenden Ausflugsziel. Von März bis Oktober ist Åsa Lindqvist im Garten von Hellekis Säteri in Vollzeit tätig. ImWinter arbeitet sie hier in Teilzeit und kümmert sich vor allem um die Planung und Vorbereitung. Farbe und Form liegen Åsa Lindqvist, die sich beruflich neben Gartenbau und ökologischer Landwirtschaft auch schon mit Kunst befasst hat, sehr am Herzen. - „Ich erschaffe gerne. Schon immer habe ich irgendetwas angepflanzt und davon get- räumt, mich mit Blumen beschäftigen zu dürfen. Und das kann ich hier den ganzen Tag“, erzählt Åsa Lindqvist. Hellekis Säteri Götene/Kinnekulle
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy NDA0MjQ=