Läckö Kinnekulle - 2020
58 • www.lackokinnekulle.se www.lackokinnekulle.se • 59 Here you will find some of our most popular visitor attractions in Destination Läckö-Kinnekulle. Our website has many more. attractions and Popular tourist VÄNERMUSEET Amuseumwith displays exploring life and culture in and around Lake Vänern. Its aquari house fish and other animals that live in the lake. Das Museum zeigt Ausstellungen über Leben und Kultur rund um den Vänern. In den Aquarien leben Fische und andere Tiere des Sees. RÖRSTRAND MUSEUM Discover the story of one of Europe’s oldest porcelain factories – Rörstrand. The collections span the period from 1726 to the present day. Hier erleben Sie die Geschichte von Rörstrand, einer der ältesten Porzellanmanufakturen Europas, mit Samml- ungen von 1726 bis heute. HUSABY CHURCH The church, castle and well at Husaby tell the story of the Christianisation of Sweden. Don’t miss the exhibi- tion in the church tower! Kirche, Burg und Quelle von Husaby erzählen von der Christianisierung Schwedens. Im Kirchturm befindet sich eine sehenswerte Ausstellung. THE OBSERVATION TOWER The vista from this 19-metre tower is magnificent. In clear weather you can see 80-90 km to Värmlandsnäs on the other side of Lake Vänern. Die Aussicht von dem 19Meter hohen Turm ist atemberaubend. Bei klaremWetter sieht man 80–90 km weit bis auf die andere Seite des Vänern. MUSIC AT CASTLES High-class artists will be creating unique musical experiences in historical settings in the concert series «Musik på Slott och Herresäten» (Music at Castles and Manors). The audience can truly get up close to the artists in these unique venues, which open up especially for the concerts. Während dieser Konzertserie treten erstklassige Musiker in historischemAmbiente auf. In den herrlichen Räumen, die eigens für die Konzerte geöffnet werden, können die Zuhörer die Künstler aus nächster Nähe erleben. HINDENS REV The promontory is a remnant from the ice age, ex- tend 5 km out into Lake Vänern, with a hiking trail and idyllic sandy beach at the mainland end. Die Landzunge, Überbleibsel aus der Eiszeit, reicht 5 km in den Vänern hinaus. Hier gibt esWanderwege und einen idyllischen Sandstrand. SUMMER ON THE JETTIES Lidköping’s popular sun jetties along the river Lidan will be filledwith summer music performed by local artists. Auf den beliebten Sonnenterrassen am Lidan in Lid- köping erklingt im Sommer Musik regionaler Künstler. RÅDHUSET Lidköping town hall on Nya Stadens torg started life as Count Magnus Gabriel de la Gardie’s hunting lodge and was moved here from Kållandsö. Das Rathaus amNya stadens torg in Lidköping war einst das Jagdschloss von Graf de la Gardie, das von Kållandsö dorthin verlegt wurde. POWER BIG MEET Lidköping will play host to the Power Big Meet moto- ring event on 4-6 July as motoring enthusiasts from around the world gather to share their interest. There will be markets, cruising, classic car competitions and much more in Lidköping and at Hovby Airfield. Lidköping ist vom 4. bis 6. Juli Gastgeber des großen Fahrzeugfestivals Power Big Meet für Motorfans aus aller Welt. In Lidköping und auf dem Flugplatz Hovby werden Markt, Ausfahrten, Wettbewerbe für Traumautos und vieles mehr geboten. SOMMAR I TRÄGÅRN Entertainment will be on offer throughout the sum- mer (June to August) on Dina-scenen in Lidköping’s Stadsträdgård (city park). A wonderful mix of pop, rock, classical music and children’s shows will bring some extra sparkle to summer evenings in Lidköping. Zwischen Juni und August wird auf der Dina-Bühne imStadtgarten von Lidköping Unterhaltung geboten. Eine bunteMischung aus Pop, Rock, Klassik und Kindervorstell- ungen verspricht herrliche Sommerabende in Lidköping. events PHOTO: ELIAS LUNDH PHOTO: ULF FABIANSSON PHOTO: ROBERT DAHLBERG
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy NDA0MjQ=